خلاصه ماشینی:
"نقد و بررسی کتاب:آنچه گذشت نقشی از نیم قرن تکاپو(نوشته عبد الهادی حائری) روشن نیست که چرا معادل زیبا،رسا،و درست ``Dictionary for Humanities'' به کار برده نشده است.
در پیشگفتار آنچه گذشت دکتر حائری هدف کتاب را اینطور شرح میدهد: این کتاب به جوانانی که میپندارند تا وسایل مادی و اطمینانبخش کار پیشاپیش فراهم نشود موفقیت به دست نمیآید،آشکارا نشان میدهد که آنان اندیشهء درستی ندارند زیرا تنها ضامن کامیابی انسانها باور داشتن به درستی راه،تلاش پیگیر در راه دستیابی به هدف،رایزنی با افراد درستاندیش و نیکخواه،بیاعتنایی به سخنان ناامیدکنندهء افراد بدخواه،و ستیز پیگیر،ولی آرام با موانعیست که در راه پدیدار میگردد.
دکتر حائری اسم این استاد را نمیبرد اما درعینحال مینویسد که وی«کسی بود که 13 سال پیش از نخستین دیدار امید با او،در انگلستان به مذهب حنفی درآمده بود»،15از این سخن روشنست که استاد ایرانشناس-اسلام شناس پروفسور حامد الگار( Hamid Algar )است.
از طرف دیگر مطالعات دکتر حائری/امید در مورد پژوهشهای پروفسور کدی وی را به این نتیجه رسانده بود که استاد «پرآوازه»،با زبان فارسی و عربی به قدر کافی آشنا نیست و،بدتر از آن،«از طریق استثمار دانشجویانش»23تحقیقات خود را انجام میدهد.
نابرابری میان شهرت پروفسور کدی،جا و مقام بلند او،و عدم صلاحیتش این درس دماغ سوزاننده را دربارهء ایرانشناسی امریکایی به گویندهء داستان امید آموزاند که«حتی در دانشگاههای بسیار مهم امریکا مانند دانشگاه کالیفرنیا در لوس انجلس میتوان عمری با بیدانشی طی کرد ولی همزمان، آوازهای جهانی در زمینهء دانش داشت».
و اما مهمتر از این سرگذشتهای ناگوار دکتر حائری در جهان ایرانشناسی امریکا نیزانگیزهء نوشتن کتاب دیگری بود به نام نخستین رویاروییهای اندیشهگران ایران با دو رویهء تمدن بورژوازی غرب."