چکیده:
Cet article se basant sur les apports psycholinguistiques a pour but d’améliorer la fluidité à l’oral des étudiants iraniens du niveau A2. Afin de réaliser cette recherche, trois dispositifs de collecte des données ont été mis en place: les tests après une recherche action, l’entretien avec les participants à l’étude et l’analyse de trois manuels de FLE à la disposition des étudiants. Ainsi, le logiciel SPSS et deux grilles d’analyse des entretiens et des manuels constituent les dispositifs d’analyse des données. Lors de cette étude, la fluidité orale des étudiants a été mesurée suivant 6 critères: pauses longues, fréquence des pauses vides, fréquence des pauses remplies, taux de production, pourcentage des séquences préfabriquées lexicales produites et débit de la parole. Les résultats montrent d’une part qu'un enseignement axé sur les séquences préfabriquées lexicales favorise la fluence verbale des étudiants par deux voies: le développant du débit de la parole, le taux de production et le pourcentage des séquences préfabriquées lexicales et la réduction de la fréquence des pauses vides et remplies. En outre, le développement du principe idiomatique et la présence constante du principe du libre choix dans les productions orales des étudiants ont été constatés. D'autre part, l'analyse des manuels révèle que, hormis quelques présentations non-systématiques, les unités phraséologiques n’y sont pas abordées.
این پژوهش با تکیه بر دستاوردهای روانشناسی زبان، در پی بهبود روانی گفتار دانشجویان ایرانی سطح A2 است. برای انجام این پژوهش از این سه ابزار گرداوری داده استفاده شده است: شش پیشازمون و پسازمون در خلال مطالعهای اقدامپژوهانه، مصاحبه با شرکتکنندگان مورد مطالعه و تحلیل سه کتاب زبان فرانسه دردسترس دانشجویان. ابزارهای تحلیل داده متضمن نرمافزار SPSS، جدولهای تحلیل مصاحبه و کتابهای زبان فرانسه بود. در این جستار، روانی گفتار دانشجویان برحسب این شش معیار سنجیده شد: وقفههای طولانی، بسامد مکثهای بیکلام، بسامد مکثهای باکلام، میزان تولید، درصد توالیهای پیشساخته واژگانی تولیدشده و سرعت گفتار. نتایج حاکی از ان است که اموزش مبتنیبر توالیهای پیشساخته واژگانی از این دو جنبه به روانی گفتار دانشجویان کمک میکند: افزایش سرعت گفتار، میزان تولید و درصد توالیهای پیشساخته واژگانی تولیدشده و کاهش بسامد مکثهای باکلام و بیکلام؛ همچنین طی این مطالعه، تکامل اصل اصطلاحی و وجود مستمر اصل انتخاب ازاد در تولیدات شفاهی دانشجویان مشاهده شد؛ همینطور تحلیلها نشان میدهند کتابهای اموزشی زبان فرانسه بهجز پارهای توضیحات غیر نظاممند، انچنان که باید واحدهای عبارتشناسانه را بررسی نکردهاند.
This study, relying on the achievements of psycholinguistics, aimed to investigate the impact of teaching lexical formulaic sequences on the oral fluency of Iranian A2 level students. To conduct this research, three data collection tools were used: 1) 5 tests after action research, 2) interviews with the studied participants, and 3) an analysis of three French textbooks available to students. Also, SPSS, interview analysis tables, and French textbooks were data analysis tools. In this study, students' speech fluency was measured according to the six criteria of long pauses, frequency of unfilled pauses, frequency of filled pauses, production rate, percentage of lexical formulaic sequences produced, and speech rate. The results indicate that training based on lexical formulaic sequences helps students' oral fluency in two ways: by increasing speech rate, production rate, and percentage of lexical formulaic sequences produced and by reducing the frequency of filled and unfilled pauses. In addition, during this study, the development of the idiom principle and the open choice principle were observed. On the other hand, the analysis of French textbooks shows that, apart from some unsystematic explanations, phraseological units have not been presented.